經古行宮
臺閣參差倚太陽,年年花發滿山香。
重門勘鎖青春晚,深殿垂簾白日長。
草色芊綿侵御路,泉聲嗚咽繞宮牆。
先皇一去無回駕,紅粉雲環空斷腸。
譯文:
那些高低錯落的臺閣高聳入雲,彷彿與太陽相互倚靠。每年到了花開的時節,漫山遍野都瀰漫着馥郁的花香。
行宮的重重宮門緊緊鎖閉,青春就這樣悄然逝去,暮春的時光已經來臨。幽深的宮殿裏,簾幕低垂,漫長的白日就這樣緩緩流逝。
那繁茂的青草,連綿不斷地蔓延到了宮中的御道上。潺潺的泉水發出嗚咽般的聲響,環繞着行宮的宮牆流淌。
當年的先皇一旦離去,就再也沒有回來。那些曾經陪伴在先皇身邊、打扮得豔麗動人的宮女們,只能白白地傷心斷腸。