後池泛舟送王十秀才
城日晚悠悠,絃歌在碧流。
夕風飄度曲,煙嶼隱行舟。
問拍擬新令,憐香佔綵球。
當筵雖一醉,寧復緩離愁。
譯文:
夕陽慢慢西沉,城市沐浴在一片悠悠的餘暉之中。在城邊的後池裏,悠揚的絃歌隨着碧波緩緩流淌。
傍晚的微風輕輕拂過,把那婉轉的樂曲送到遠方。煙霧繚繞的小島上,友人乘坐的行舟漸漸隱匿了身影。
船上的人們還在興致勃勃地討論着拍板的節奏,擬定着新的酒令;爭着去搶奪那帶着香氣的綵球,玩得十分歡樂。
雖然此刻在這筵席上大家盡情暢飲,一醉方休,可又怎麼能緩解我心中那濃濃的離愁別緒呢。