冬至日遇京使发寄舍弟
远信初凭双鲤去,他乡正遇一阳生。
尊前岂解愁家国,辇下唯能忆弟兄。
旅馆夜忧姜被冷,暮江寒觉晏裘轻。
竹门风过还惆怅,疑是松窗雪打声。
译文:
我刚刚依靠着书信(古时用双鲤指代书信)把远方的消息寄出去,在这异地他乡正好遇上冬至一阳初生的时节。
在酒杯前哪里有心思去排解家国的忧愁啊,身处京城之下,我心里唯独能想起的就是自己的兄弟。
住在旅馆里,夜里担忧着兄弟盖的被子是否寒冷;傍晚看着江上的寒景,感觉自己身上的皮衣都显得单薄了。
寒风吹过竹门,我心里不禁又惆怅起来,恍惚间还以为是那松窗上雪花飘落敲打窗户的声音呢。