寄內兄和州崔員外十二韻

歷陽崔太守,何日不含情。 恩義同鍾李,壎篪實弟兄。 光塵能混合,擘畫最分明。 臺閣仁賢譽,閨門孝友聲。 西方像教毀,南海繡衣行。 金橐寧回顧,珠簟肯一棖。 只宜裁密詔,何自取專城。 進退無非道,徊翔必有名。 好風初婉軟,離思苦縈盈。 金馬舊遊貴,桐廬春水生。 雨侵寒牖夢,梅引凍醪傾。 共祝中興主,高歌唱太平。

歷陽的崔太守啊,哪一天不是滿懷深情。 您和我之間的恩義就如同鍾繇和李膺那般深厚,我們像吹奏壎篪一樣和諧,情誼宛如親兄弟。 您能把不同的人或事很好地融合在一起,謀劃事情更是清晰明瞭。 在朝廷裏,您有着仁人賢士的美譽;在家庭中,您也有孝順友愛的名聲。 西方的佛教寺廟遭到毀壞,您以監察官員的身份前往南海去巡視。 您一心爲公,像裝滿金銀的口袋一樣不被財物所誘惑,面對華麗的竹蓆等物質享受也不會心動。 您本只適合在朝中負責起草機密詔書,怎麼會去擔任地方的長官呢。 您無論進退都遵循道義,仕途起伏必然會留下好名聲。 那輕柔美好的風剛剛吹起,可我離別的愁思卻痛苦地縈繞在心頭。 我想起過去和您在京城一起遊玩的那些尊貴時光,如今桐廬春水已經漲起來了。 冷雨侵入我寒窗前的夢境,看到梅花開放引得我傾倒出凍酒來飲。 讓我們一同祝願能夠中興國家的君主,高聲歌唱太平盛世。
關於作者

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序