見劉秀才與池州妓別

遠風南浦萬重波,未似生離別恨多。 楚管能吹柳花怨,吳姬爭唱竹枝歌。 金釵橫處綠雲墮,玉箸凝時紅粉和。 待得枚皋相見日,自應妝鏡笑蹉跎。

譯文:

在南浦邊,遠處的風輕輕吹過,江面上湧起層層波浪,可這千萬重波浪,也比不上這生離時的別恨深沉。 楚地的竹管樂器吹奏出飽含着如柳花飄零般哀怨的曲調,吳地的歌女們爭着唱起了《竹枝歌》。 女子頭上的金釵橫斜,烏黑如雲的秀髮也隨之散落下來;她眼中淚水凝結成串串玉箸般的淚珠,和着臉上的紅粉一同流淌。 等到像枚臯那樣才華橫溢的劉秀才歸來相見的日子,這女子自然會對着梳妝鏡,笑着感慨自己這些日子白白地傷心難過、虛度時光了。
關於作者
唐代杜牧

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序