岸蘚生紅藥,巖泉漲碧塘。 地分蓮嶽秀,草接鼎原芳。 雨派潈漴急,風畦芷若香。 織蓬眠舴艋,驚夢起鴛鴦。 論吐開冰室,詩陳曝錦張。 貂簪荊玉潤,丹穴鳳毛光。 今日還珠守,何年執戟郎。 且嫌遊晝短,莫問積薪長。 無計披清裁,唯持祝壽觴。 願公如衛武,百歲尚康強。
春日言懷寄虢州李常侍十韻
譯文:
岸邊的苔蘚叢中,紅色的芍藥花生長出來,山岩間的泉水不斷流淌,漲滿了碧綠的池塘。
這片土地分得了蓮花山的靈秀,地上的青草連接着鼎原,散發着陣陣芳香。
雨形成的水流湍急地匯聚在一起,風聲拂過種着白芷和杜若的田畦,帶來陣陣香氣。
我編織着蓬草,睡在小小的舴艋舟裏,卻被驚醒,原來是鴛鴦突然飛起來了。
您談論學問時,如冰室打開般清新透徹,您吟詩作賦,像鋪開色彩斑斕的錦緞一樣精彩。
您頭上的貂簪如同荊山美玉般溫潤,您的風采就像丹穴中鳳凰的羽毛一樣光彩照人。
如今您是像孟嘗一樣的還珠太守那樣的賢官,而我什麼時候才能成爲像東方朔那樣的執戟郎呢。
暫且不要嫌白晝遊玩的時間太短,也不要去問官場的資歷排名。
我沒辦法讀到您的佳作,只能舉起祝壽的酒杯。
希望您能像衛武公一樣,即使到了百歲依然健康強壯。
納蘭青雲