今皇帝陛下一詔徵兵不日功集河湟諸郡次第歸降臣獲覩聖功輒獻歌詠

捷書皆應睿謀期,十萬曾無一鏃遺。 漢武慙誇朔方地,周宣休道太原師。 威加塞外寒來早,恩入河源凍合遲。 聽取滿城歌舞曲,涼州聲韻喜參差。

譯文:

如今皇帝陛下一道詔書徵兵,沒過多久就大功告成。河湟各個郡縣一個接着一個歸降朝廷。我有幸目睹這偉大的聖功,便寫下這首詩來歌頌。 前線傳來的捷報,完全符合陛下英明的謀劃預期。派出的十萬大軍出征,竟然沒有損失一兵一卒。 漢武帝當年開拓朔方之地,現在看來實在是應該感到慚愧而不敢再自誇;周宣王也曾炫耀他征伐太原的軍隊,可如今也不必再提了。 陛下的威嚴施加到塞外,使得那裏的寒意早早到來;陛下的恩澤深入到河源地區,讓那裏的河水結冰都推遲了。 你聽,滿城都在奏響歡快的歌舞樂曲,那充滿涼州特色的韻律高低錯落,處處洋溢着喜悅之情。
關於作者
唐代杜牧

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序