秋晚與沈十七舍人期遊樊川不至

邀侶以官解,泛然成獨遊。 川光初媚日,山色正矜秋。 野竹疏還密,巖泉咽複流。 杜村連潏水,晚步見垂鉤。

譯文:

原本我邀請沈十七舍人一同出遊,結果他因爲公事而爽約了,我便只能獨自漫無目的地出遊。 河川的波光在初升太陽的映照下,顯得格外明媚動人;山巒的景色在這秋意正濃之時,也彷彿在炫耀着自己的美麗。 野外的竹子分佈得疏密有致,有的地方稀疏,有的地方又很茂密;山岩間的泉水時斷時續,有時好像被什麼堵塞住只能發出嗚咽聲,有時又暢快地流淌起來。 杜村與潏水相連,我在傍晚時分漫步於此,看到有人正悠閒地在那裏垂釣。
關於作者
唐代杜牧

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序