蜀路倦行因有所感
亂峯碎石金牛路,過客應騎鐵馬行。
白日欲斜催後乘,青雲何處問前程。
飛蠅一一皆先去,度鳥雙雙亦遠鳴。
蹇步不唯傷旅思,此中兼見宦途情。
譯文:
在那金牛道上,到處都是雜亂的山峯和破碎的石塊,過往的行人大概都得騎着如同鐵鑄般堅韌的馬才能前行。
眼看着白天就要過去,夕陽西斜,彷彿在催促着後面的車馬趕緊趕路。可前路茫茫,就像那高高青雲之上,我該向何處去詢問自己未來的前程呢?
那些飛舞的蒼蠅,一個接一個地都先我而去;天空中飛過的鳥兒,成雙成對地也在遠方鳴叫着漸漸遠去。
我拖着艱難緩慢的腳步,這不僅讓我心中湧起對旅途的傷感,更讓我從這一路上體會到了官場生涯的滋味啊。