自述
萬事誰能問,一名猶未知。
貧當多累日,閒過少年時。
燈下和愁睡,花前帶酒悲。
無謀常委命,轉覺命堪疑。
譯文:
這世間的萬事萬物,有誰能夠說得清楚、問個明白呢?到如今,我連一個功名都還沒有着落。
家境貧寒,這些年被生活的各種瑣事和壓力所拖累。年少時本應朝氣蓬勃、奮發有爲,我卻在清閒中虛度了那段寶貴的時光。
夜晚,我在昏黃的燈光下,滿心都是憂愁,只能伴着這愁緒入眠。在鮮花盛開的美景前,我帶着幾分醉意,卻更覺悲傷。
我沒有什麼謀略和辦法,只能常常聽天由命。可隨着時光流逝,我卻越來越覺得這命運實在讓人懷疑,它爲何對我如此不公。