甲子歲書事

豎子未鼎烹,大君尚旰食。 風雷隨出師,雲霞有戰色。 犒功椎萬牛,募勇懸千帛。 武士日曳柴,飛將兢執馘。 喜氣迎捷書,歡聲送羽檄。 天兵日雄強,桀犬稍離析。 賊臂既已斷,賊喉既已扼。 樂禍但鯨鯢,同惡爲肘腋。 小大勢難侔,逆順初不敵。 違命固天亡,恃險乖長策。 蠆毒久萌牙,狼顧非日夕。 禮貌忽驕狂,疏奏遂指斥。 動衆豈佳兵,含忍恐無益。 鴻恩既已孤,小效不足惜。 腐儒一鉛刀,投筆時感激。 帝閽不敢幹,恓恓坐長畫。

那些亂臣賊子還沒受到應有的懲處,君主仍然爲了國事操勞到很晚才喫飯。 出師的時候伴隨着風雷之聲,天空的雲霞彷彿都帶着戰鬥的色彩。 爲了犒賞戰功,宰殺了上萬頭牛;爲了招募勇士,懸掛了千匹絲綢。 武士們每日忙碌於戰事,像拖着柴草迷惑敵人那樣努力作戰,勇將們爭着割下敵人的左耳來報功。 人們帶着喜悅的心情迎接勝利的戰報,歡快地傳送着緊急的軍事文書。 朝廷的軍隊一天天變得雄強,叛軍就像惡狗一樣逐漸分崩離析。 叛軍的臂膀已經被斬斷,他們的咽喉也被扼住。 那些喜歡禍亂的罪魁禍首就像巨大的鯨鯢,他們的同黨就像暗藏在身邊的禍患。 雙方勢力大小本來就難以相提並論,正義與叛逆從一開始就不能抗衡。 違抗君命本就是自取滅亡,依仗險要地勢並不是長遠的策略。 叛軍的狠毒陰謀早就開始萌生,他們心懷不軌也不是一天兩天了。 他們原本還表現出一定的禮貌,突然就變得驕狂起來,上奏的文書中竟然對朝廷進行指責。 輕易發動戰爭並非好的用兵之道,但一味地隱忍恐怕也沒有益處。 叛軍辜負了朝廷的大恩,即便他們曾有過一點小功勞也不值得憐惜。 我這一介迂腐的書生,就像一把鉛製的鈍刀,但也在此時投筆從戎,心懷感激想要報效國家。 只是我不敢去觸碰宮廷的門禁,只能滿心憂愁地坐着謀劃,卻無法施展自己的抱負。
關於作者

楊乘,唐詩人。同州馮翊(今陝西大荔)人。祖遺直,客於蘇州,父楊發遂家於蘇州。有俊才,宣宗大中元年(847)登進士第,官終殿中侍御史。楊乘與父楊發、叔楊收、楊假、楊嚴皆以文學登第,時號“修行楊家”。楊乘尤擅長歌詩。《全唐詩》錄存其《甲子歲書事》等五首詩。張爲《詩人主客圖》特標舉其會昌四年(844)討劉稹時所賦《甲子歲書事》詩,並列其爲“廣大教化主”之上入室者。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序