哭胡遇

尋僧昨日尚相隨,忽見緋幡意可知。 題處舊詩休更讀,買來新馬憶曾騎。 不應隨分空營奠,終擬求人與立碑。 每向宣陽裏中過,遙聞哭臨淚先垂。

譯文:

需要說明的是,朱慶餘是唐代詩人。以下是這首詩的現代漢語譯文: 昨天我還和你一起去尋訪僧人,可如今突然看到那紅色的招魂幡,我就知道你已經離世了。 過去你題詩的地方,那些舊詩我再也不敢去讀了,看到我新買的馬,就會想起曾經和你一同騎馬的時光。 我不能只是隨意地安排祭奠,終究還是打算請人給你立一座碑,讓你的事蹟能有更多人知曉。 每次我從宣陽裏經過,遠遠地聽到人們爲你痛哭哀悼的聲音,我的眼淚就先流了下來。
關於作者
宋代朱慶餘

朱慶餘,名可久,以字行,越州人。受知於張籍,登寶曆進士第。詩二卷。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序