扁舟何所往,言入善人邦。 旧爱鹏抟海,今闻虎渡江。 士因为政乐,儒为说诗降。 素履冰容静,新词玉润枞。 金鱼聊解带,画鹢稍移桩。 邀妓思逃席,留宾命倒缸。 史材谁是伍,经术世无双。 广厦当宏构,洪钟并待撞。 成龙须讲邴,展骥莫先庞。 应念宗中末,秋萤照一牕。
投常州从兄中丞
译文:
我驾着一叶扁舟要前往何处呢?我打算前往那有贤善之人的常州。
过去我就倾慕兄长您有像大鹏展翅搏击沧海般的远大志向,如今又听闻您有着如猛虎渡江般的非凡气势和作为。
士子们因为您善于为政而感到安乐,儒生们因为您精于说诗而心悦诚服。
您的品行如同踏上洁白的霜雪一样纯洁宁静,您新创作的诗词就像美玉一样温润清朗。
您取下金鱼袋,暂时解下腰带,显得潇洒自在;画着鹢鸟的船慢慢移动船桩,准备出行。
您邀请歌妓作乐,我都想借机逃离宴席;您热情挽留宾客,还让人把缸里的酒都倒出来畅饮。
在修史的才能方面,有谁能与您相提并论呢?在经学方面,您当世无双。
您应该像建造宏伟的大厦一样,施展宏大的抱负;又如同洪钟一般,等待着有人来撞击发出声响。
要成就大业,得依靠像讲邴那样的贤才辅助;想要施展才能,可别让庞公那样的贤才居于先位。
希望兄长您能念及我这个家族中的晚辈,就像秋天的萤火虫在窗前微弱发光,也需要您的关照啊。
纳兰青云