萬古太陰精,中秋海上生。 鬼愁緣闢照,人愛爲高明。 歷歷華星遠,霏霏薄暈縈。 影流江不盡,輪曳谷無聲。 似鏡當樓曉,如珠出浦盈。 岸沙全借白,山木半含清。 小檻循環看,長堤蹋陣行。 殷勤未歸客,煙水夜來情。
中秋夜杭州玩月
譯文:
自古以來,月亮就是太陰之精華。在中秋佳節的夜晚,它從大海的那邊緩緩升起。
鬼怪們發愁害怕,是因爲月亮的明亮光照能驅散它們的鬼魅世界;而人們喜愛這月亮,是因爲它皎潔明亮,能帶來美好的氛圍。
天空中,明亮的星星清晰可見,但都顯得那麼遙遠;月亮周圍環繞着一層薄薄的光暈,輕柔縹緲。
月光灑在江面上,隨着江水流動,似乎永遠沒有盡頭;月亮如車輪般緩緩移動,彷彿在山谷間無聲地穿行。
清晨時分,月亮像一面明亮的鏡子掛在高樓之上;又像一顆圓潤的珍珠,從江浦中滿滿盈盈地升起。
岸邊的沙子在月光的照耀下,全都呈現出一片潔白;山上的樹木也被月色籠罩,半帶着清幽的氣息。
我在小欄杆邊來回踱步,細細觀賞這迷人的月色;又沿着長長的堤壩,像行軍一樣緩緩前行。
我這個還未歸家的遊子,在這如煙的夜色和浩渺的江水中,滿懷着無盡的情思。
納蘭青雲