登第久无缘,归情思渺然。 艺慙公道日,身贱太平年。 未识笙歌乐,虚逢岁月迁。 羁怀吟独苦,愁眼媿花妍。 求达非荣己,修辞欲继先。 秦城春十二,吴苑路三千。 茅屋山岚入,柴门海浪连。 遥心犹送鴈,归梦不离船。 时节思家夜,风霜作客天。 庭闱乖旦暮,兄弟阻团圆。 朝乏新知己,邨荒旧业田。 受恩期望外,效死誓生前。 愿察为裘意,彷徉和角篇。 恳情今吐尽,万一冀哀怜。
陈情上郑主司
译文:
我一直以来都没有机会科举登第,思乡之情也如烟雾般缥缈难以言说。
我自觉技艺浅薄,在这公正选拔人才的时代深感惭愧;生在太平盛世,却身份低贱,难有作为。
我从未体验过笙歌燕舞的快乐,白白地看着岁月一年又一年流逝。
我怀着羁旅的愁绪独自吟诗,心中苦涩;面对娇艳的花朵,我忧愁的双眼满是羞愧。
我追求仕途显达并非为了个人荣华,而是想用文章来继承先贤的传统。
长安的春天已经过去十二分,可我距离远在三千多里之外的家乡吴苑依然那么遥远。
我居住的茅屋中常常有山间的雾气飘入,柴门之外似乎连着茫茫的海浪。
我的心随着远去的大雁飘向远方,梦中也总是离不开回家的船。
在这适合思念家人的时节,在这风霜凄冷的漂泊日子里。
我不能早晚侍奉在父母身边,也和兄弟们难以团圆。
在朝廷里没有新结识的知己,故乡的荒村,家中的旧田也难以顾及。
倘若能得到您超出我期望的恩情,我发誓在有生之年定当效死力。
希望您能明白我就像制作皮袍一样,努力汇聚才华的心意,接受我融合宫商角徵羽的诗篇。
我如今已经把诚恳的心情全部吐露出来了,万分之一的希望您能哀怜我。
纳兰青云