成名後將歸茅山酬羣公見送
此名誰不得,人賀至公難。
素業承家了,離筵去國歡。
暮天行雁斷,曉渡落潮寒。
舊隱茅峯下,松根石上盤。
譯文:
在科舉成名這件事上,誰不想獲得這樣的功名呢?大家都慶賀我,因爲如今能憑藉公正的選拔而高中實在太難得了。
我一直以來從事的學業和志向,如今終於能夠繼承家族的期望、有所成就。在這離別的筵席上,我即將離開京城,心中滿是喜悅。
傍晚的天空中,大雁的身影漸漸消失在遠方;清晨我去渡口,落潮的江水透着陣陣寒意。
我曾經隱居在茅山的山峯之下,那裏有我熟悉的松樹根和石頭,我曾經在那裏逍遙自在地生活,等我回去,又能在那松根石上盤桓了。