銅雀妓
鴉散陵樹曉,筵開繐帳空。
嬋娟寵休妒,歌舞怨來同。
往事與塵化,新愁生曲終。
回軒葉正落,寂寞聽秋風。
譯文:
清晨時分,烏鴉從陵墓旁的樹上紛紛飛散。曾經熱鬧的靈堂中,那白色的靈帳空蕩蕩地敞開着,卻不見往日的喧囂。
那些曾經在銅雀臺受寵的歌女舞姬啊,不用再互相嫉妒彼此的美貌和寵愛了。如今她們不管是曾得寵的,還是被冷落的,都懷着同樣的哀怨。過去那些爭寵的往事,都已經隨着時間化爲了塵土。一曲歌舞結束,新的哀愁又湧上心頭。
歌女們乘坐的車子迴轉,此時樹葉正紛紛飄落。她們只能在這一片寂寞中,靜靜聆聽秋風的聲音。