夏日會修行段將軍宅
愛君書院靜,莎覆蘚階濃。
連穗古藤暗,領雛幽鳥重。
樽前迎遠客,林杪見晴峯。
誰謂朱門內,雲山滿座逢。
譯文:
我特別喜愛您這書院的寧靜氛圍,看那碧綠的莎草,厚厚地覆蓋在佈滿苔蘚的臺階之上。
古老的藤蔓相互纏繞,串串藤蔓連成一片,使得周圍顯得幽暗深邃;一隻母鳥正帶着幾隻雛鳥,雛鳥的重量讓母鳥飛行時都顯得有些喫力。
您在酒樽前熱情地迎接遠方來的客人,從樹林的頂端望去,還能看到晴朗天空下的秀麗山峯。
誰能想到在這富貴人家的朱門之內,竟如同置身於雲山之間,能讓滿座之人都彷彿感受到這山林的意趣。