留別薛僕射

梯山航海幾崎嶇,來謁金陵薛大夫。 毛髮豎時趨劍戟,衣冠儼處拜冰壺。 誠知兩軸非珠玉,深愧三縑恤旅途。 明日過江風景好,不堪回首望勾吳。

譯文:

我翻山越嶺、漂洋過海,歷經了多少艱難險阻,這才前來拜謁金陵的薛大夫您。 當我懷着敬畏之心,緊張得毛髮都豎起來,就像面對着鋒利的劍戟一般走向您;而當我整理好衣冠,莊重地向您行禮,感覺您就如同那純淨的冰壺一樣令人敬仰。 我心裏明白,自己獻上的這兩軸詩文根本算不上什麼珠玉珍寶;深感慚愧的是,您還慷慨地用三匹細絹來資助我這旅途之人。 明天我就要渡過長江了,那邊的風景想必很不錯;可當船行江上,我實在不忍心回頭再望這勾吳之地啊,因爲這裏有我對您的感激與不捨。
關於作者
唐代平曾

平曾,穆宗時人,唐以府元被絀者九人,曾其一也。長慶初,同賈島輩貶,謂之舉場十惡。曾後謁李固言於蜀,幕中皆名士,曾輕忽無所畏,遂獻《雪山賦》。李覽,命推出。不旬日,再獻《鯸魚賦》曰:“此魚觸物而怒,飜身上波,爲烏鳶所獲,奈魴鯉笑何?”李覽之,遂不至深罪。卒以恃才傲物,沒於縣曹。詩三首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序