焦桐樹

江上烹魚採野樵,鸞枝摧折半曾燒。 未經良匠材雖散,待得知音尾已焦。 若使琢磨徽白玉,便來風律軫青瑤。 還能萬里傳山水,三峽泉聲豈寂寥。

譯文:

在江邊一邊烹煮着魚,一邊去採摘野生的柴草來燒火。那原本如鸞鳥般美麗的焦桐樹枝條,有一半都已經被摧折燒燬了。 這棵焦桐樹啊,還沒等到技藝高超的工匠來選材利用,它的木材就已經零散地散落在一旁。不過,它就這麼靜靜地等待着,盼望着能遇到像知音一樣懂它價值的人,可等到那時候,它的尾部已經被燒焦了。 要是能有巧手匠人用潔白的玉石爲它雕琢出琴徽,再配上用青瑤石做成的琴軫,那它發出的音律定會如清風般悠揚。 這把琴還能夠將山川的壯美、水流的靈動之音傳遍萬里,三峽那清冽的泉聲,在它的彈奏之下,又怎會顯得寂寥無聲呢?
關於作者
唐代陳標

[唐](約公元八三一年前後在世)字、裏、生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。長慶二年,(公元八二二年)登進士第。終侍御史。標所作詩,今僅見存於全唐詩者十二首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序