长安秋思
吴女秋机织曙霜,冰蚕吐丝月盈筐。
金刀玉指裁缝促,水殿花楼弦管长。
舞袖慢移凝瑞雪,歌尘微动避雕梁。
唯愁陌上芳菲度,狼籍风池荷叶黄。
译文:
在长安的秋天里,江南女子在秋夜的织机上忙碌,一直织到天边泛起如霜的曙光。那如冰般的蚕儿吐出晶莹的丝,月光下,她们的竹筐都快被丝填满了。
拿着金刀的手、如玉般的手指,都在匆忙地裁剪缝纫。在那水殿和花楼之中,丝弦管乐的声音悠扬不断。
舞者的衣袖缓缓舞动,好似凝聚的瑞雪在飘飞;歌者的声音轻扬,连那歌声扬起的灰尘似乎都轻轻避开雕花的屋梁。
她们唯一发愁的是,田野小路上的花草渐渐凋零,凤池里的荷叶也已枯黄,一片狼藉,秋意愈发浓重了。