門在荻塘西,塘高何聯聯。 往昔分地利,遠近無閒田。 水國信污下,霖霪即成川。 苗稼盡淹沒,茲鄉獨豐年。 家肥待親懿,人樂思管絃。 日晏始能起,盥漱看廚煙。 醞酒寒正熟,養魚長食鮮。 黃昏鍾未鳴,偃息早已眠。 何意久城市,寂寥丘中緣。 俯仰在顏色,區區人事間。 憶昔炎漢時,乃知綺季賢。 靜默不能仕,養老終南山。
荻塘西莊贈房元垂
譯文:
房門坐落在荻塘的西邊,那高高的堤岸連綿不斷。
過去大家劃分土地耕種,不管遠近都沒有閒置的田地。
這水鄉之地地勢確實低窪,只要久雨不停就會變成一片汪洋。
別的地方莊稼全被淹沒,唯有我們這個村莊迎來了豐收年。
家裏富足了就等着親人來相聚,人們心情愉悅,喜歡奏樂消遣。
每天太陽老高了才起牀,洗漱完就看着廚房升起的炊煙。
寒冬時節釀的酒正好熟了,養着魚隨時都能喫上新鮮的魚肉。
黃昏時分寺廟的鐘聲還沒敲響,人們就早早地休息入眠。
真不明白爲什麼有人願意長久待在城市裏,斷絕了與這田園山丘的緣分。
他們在塵世中忙忙碌碌,神色匆匆,在瑣碎的人事裏周旋。
回想西漢初年的時候,我才懂得綺裏季的賢能。
他安於靜默,不願入朝爲官,在終南山養老直至去世。
納蘭青雲