滥得进士名,才用苦不长。 性癖艺亦独,十年作诗章。 六义虽粗成,名字犹未扬。 将军俯招引,遣脱儒衣裳。 常恐虚受恩,不惯把刀鎗。 又无远筹略,坐使虏灭亡。 昨来发兵师,各各赴战场。 顾我同老弱,不得随戎行。 丈夫生世间,职分贵所当。 从军不出门,岂异病在床。 谁不恋其家,其家无风霜。 鹰鹘念搏击,岂贵食满肠。
从军行
译文:
我徒有个进士的虚名,可自身才学实在是有限。我性格怪癖,写诗作文的风格也很独特,花了十年时间来创作诗篇。虽然《诗经》的六义我已粗略掌握,可我的名字却还没什么名气。将军俯身对我加以招纳,让我脱下儒生的衣裳。我常常担心自己白白接受了这份恩情,因为我不习惯手握刀枪。而且我又没有长远的谋略,能坐享其成让敌人灭亡。前些日子军队发兵,将士们各自奔赴战场。看看我,和那些老弱之人一样,没办法跟随军队去打仗。大丈夫活在这世上,应当尽到自己的职责。从军却不能奔赴战场,这和生病卧床有什么区别呢?谁会不眷恋自己的家呢,家里没有风霜之苦。但雄鹰和鹘鸟总是想着去搏击猎物,又怎会只看重填饱自己的肚子呢。
纳兰青云