貴遊多愛向深春,到處香凝數里塵。 紅杏花開連錦障,綠楊陰合拂朱輪。 鳳凰尊畔飛金盞,絲竹聲中醉玉人。 日暮垂鞭共歸去,西園賓客附龍鱗。
詠貴遊
譯文:
那些富貴人家的子弟們大多喜愛在暮春時節出遊,所到之處,香氣瀰漫,數里的道路都彷彿被香霧籠罩,揚起的塵土似乎也帶着芬芳。
一路上,紅杏競相開放,就像連綿不斷的錦繡屏障一般絢爛奪目;翠綠的楊樹鬱鬱蔥蔥,枝葉相互交錯,形成一片濃密的樹蔭,輕輕拂過那些硃紅色的車輪。
在華麗的宴會上,裝飾精美的鳳凰尊旁,金盞杯在人們手中飛舞傳遞,美酒不斷斟滿。絲竹管絃的美妙樂聲悠揚迴盪,那些身着華服的達官貴人、公子佳人在這樂聲中沉醉,如美玉般光彩照人。
直到天色漸晚,他們才紛紛垂下馬鞭,一同騎馬歸去。這些西園的賓客們,就如同攀附在龍鱗上一般,憑藉着與權貴的交往,享受着榮華富貴,一同回到那奢華的府邸。
納蘭青雲