拾得古硯

僻性愛古物,終歲求不獲。 昨朝得古硯,黃河灘之側。 念此黃河中,應有昔人宅。 宅亦作流水,斯硯未變易。 波瀾所激觸,背面生罅隙。 質狀樸且醜,今人作不得。 捧持且驚歎,不敢施筆墨。 或恐先聖人,嘗用修六籍。 置之潔淨室,一日三磨拭。 大喜豪貴嫌,久長得保惜。

譯文:

我這人性格有些古怪,特別喜愛古物,一整年到處尋覓,卻一直沒能得到。 昨天早上,我在黃河岸邊偶然得到了一方古硯。 我心想,這黃河之下,應該曾有古人的住宅。 那些住宅早已被黃河水沖垮,化作了流水,可這方古硯卻依舊留存,沒有改變。 經過黃河波瀾的不斷衝擊碰撞,硯臺的正面和背面都出現了裂縫。 它的質地和形狀樸實又醜陋,現在的人是做不出來這樣的東西的。 我捧着這方古硯,滿心驚歎,都不敢在上面蘸墨寫字。 我甚至猜想,或許古代的聖賢之人,曾經用它來編纂整理《詩》《書》《禮》《易》《樂》《春秋》這些經典呢。 我把它放置在乾淨整潔的屋子裏,一天要擦拭它三次。 我特別高興那些豪門權貴看不上它,這樣我就能長久地珍惜保存它啦。
關於作者
唐代姚合

姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱爲姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後爲給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終祕書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,爲極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序