银汉波澜溢,经旬雨未休。 细听宜隔牖,远望忆高楼。 风急飘还断,云低落更稠。 走童惊掣电,饥鸟啄浮沤。 丝网张空际,蛛绳续瓦沟。 青蛙多入户,潢潦欲胜舟。 雷怒疑山破,池浑似土流。 灰人漫禳厌,水马恣沈浮。 广陌应翻浪,贫居恐作湫。 阳精藏不耀,阴气盛难收。 远色重林暮,繁声四壁秋。 望晴思见日,防冷欲披裘。 枕润眠还嬾,车羸出转忧。 散空烟漠漠,迸溜竹修修。 树暗蝉吟咽,巢倾燕语愁。 琴书凉簟净,灯烛夜窗幽。 天下那能向,龙边岂易求。 湿烟凝灶额,荒草覆墙头。 酒思凄方罢,诗情耿始抽。 下床先仗屐,汲井恐飘瓯。 危坐徒相忆,佳期未有由。 劳君寄新什,终日不能酬。
酬任畴协律夏中苦雨见寄
译文:
银河里的波澜仿佛都满溢出来了,接连下了十多天的雨还没有停歇。
细细聆听这雨声,隔着窗户去听才更有韵味;远远眺望,不禁回忆起那高楼的景象。
狂风呼啸,雨丝被吹得时断时续;乌云低垂,越积越浓密。
奔跑的孩童被闪电吓得一惊,饥饿的鸟儿啄着水面上的水泡。
蜘蛛在半空中张起了网,蛛丝连接着瓦沟。
许多青蛙都跳进了屋子里,积水多得似乎都能行船了。
雷声轰鸣,好像要把山都震破;池塘里的水浑浊得如同泥土在流淌。
人们徒劳地用巫术来驱邪消灾,水上的浮物肆意地漂浮或沉没。
宽阔的街道大概已经浪涛翻滚,贫穷人家居住的地方恐怕都成了水潭。
太阳的光辉被隐藏起来,一点都不闪耀,阴气浓重,难以收敛。
远方重重树林在暮色中显得更加昏暗,四周墙壁传来的雨声如同秋天的萧瑟之音。
盼望着天晴能见到太阳,担心寒冷想要披上裘衣。
枕头被湿气浸透,人也懒得入睡;车子破旧,出门更是让人发愁。
天空中弥漫着如烟的细雨,竹子上的雨水不断流淌。
树木昏暗,蝉的叫声也变得呜咽;鸟巢倾倒,燕子的叫声满是哀愁。
琴和书放在清凉干净的竹席上,夜晚的窗户透着灯光,显得格外幽静。
不知道天下的道路该往何处走,想要接近君王施展抱负也不是容易的事。
潮湿的烟雾凝结在灶台上,荒草覆盖了墙头。
喝酒解愁的思绪刚刚消散,作诗的灵感才开始涌现。
下床时得先拄着木屐,去井里打水都担心水桶会被水冲走。
我正襟危坐,只能徒劳地思念着你,可相聚的好日子却不知何时才会有。
多谢你寄来新的诗作,我一整天都不知道该如何回复你。
纳兰青云