送李秀才赴舉

羅剎樓頭醉,送君西入京。 秦吳無限地,山水半分程。 海上煙霞溼,關中日月明。 登科舊鄉里,當爲改嘉名。

譯文:

我們在羅剎樓頭喝得酩酊大醉,我在此送別你西去京城參加科舉考試。 從這裏到秦地和吳地地域廣闊無邊,你這一路要走過一半是山一半是水的路程。 一路上,海邊的煙霞水汽瀰漫,溼潤朦朧;等你到了關中地區,那裏則是日月明亮,一片清朗。 要是你能科舉登第,回到故鄉的時候,那可是要爲家鄉增添榮耀,也該改換美好的名聲啦。
關於作者
唐代姚合

姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱爲姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後爲給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終祕書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,爲極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序