送李秀才赴举

罗刹楼头醉,送君西入京。 秦吴无限地,山水半分程。 海上烟霞湿,关中日月明。 登科旧乡里,当为改嘉名。

译文:

我们在罗刹楼头喝得酩酊大醉,我在此送别你西去京城参加科举考试。 从这里到秦地和吴地地域广阔无边,你这一路要走过一半是山一半是水的路程。 一路上,海边的烟霞水汽弥漫,湿润朦胧;等你到了关中地区,那里则是日月明亮,一片清朗。 要是你能科举登第,回到故乡的时候,那可是要为家乡增添荣耀,也该改换美好的名声啦。
关于作者
唐代姚合

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

纳兰青云