送李餘及第歸蜀

蜀山高岧嶤,蜀客無平才。 日飲錦江水,文章盈其懷。 十年作貢賓,九年多邅回。 春來登高科,昇天得梯階。 手持冬集書,還家獻庭闈。 人生此爲榮,得如君者稀。 李白蜀道難,羞爲無成歸。 子今稱意行,所歷安覺危。 與子久相從,今朝忽乖離。 風飄海中船,會合難自期。 長安米價高,伊我常渴飢。 臨岐歌送子,無聲但陳詞。 義交外不親,利交內相違。 勉子慎其道,急若食與衣。 苦爇道路赤,行人念前馳。 一杯不可輕,遠別方自茲。

蜀地的山峯高聳險峻,蜀地來的學子沒有平庸之才。他們每日飲用着錦江水,滿腹都是錦繡文章。 李餘你作爲地方舉薦的人才,參加科舉已經有十年之久,其中九年都命運坎坷、屢遭挫折。今年春天終於高中科舉,就如同獲得了登天的階梯一般。 你手持着冬季吏部考試的文書,將要回到家鄉把這喜訊獻給父母。人生能有這樣的榮耀,像你這樣成功的人真是稀少。當年李白在《蜀道難》裏說,沒有成就就羞於回家。而你如今是稱心如意地踏上歸程,一路上哪裏還會覺得旅途艱險呢。 我和你長久相伴,可今朝卻忽然要分離。就像那在大海中被風吹着的船隻,下次再相聚實在難以預料。 長安的米價昂貴,我常常處於飢餓的狀態。在這岔路口我爲你唱歌送行,雖然沒有聲音,但我有許多話要對你說。 那些基於情義相交的朋友,關係纔會真摯;而那些基於利益相交的朋友,內心往往是相互背離的。我勸你要謹慎堅守自己的正道,就像重視喫飯穿衣一樣。 烈日把道路都烤得滾燙髮紅,行人們一心只想着向前趕路。這一杯酒可不能輕視,從此我們就要遠別了。
關於作者

姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱爲姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後爲給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終祕書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,爲極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序