蜀山高岧嶤,蜀客无平才。 日饮锦江水,文章盈其怀。 十年作贡宾,九年多邅回。 春来登高科,升天得梯阶。 手持冬集书,还家献庭闱。 人生此为荣,得如君者稀。 李白蜀道难,羞为无成归。 子今称意行,所历安觉危。 与子久相从,今朝忽乖离。 风飘海中船,会合难自期。 长安米价高,伊我常渴饥。 临岐歌送子,无声但陈词。 义交外不亲,利交内相违。 勉子慎其道,急若食与衣。 苦𦶟道路赤,行人念前驰。 一杯不可轻,远别方自兹。
送李余及第归蜀
译文:
蜀地的山峰高耸险峻,蜀地来的学子没有平庸之才。他们每日饮用着锦江水,满腹都是锦绣文章。
李余你作为地方举荐的人才,参加科举已经有十年之久,其中九年都命运坎坷、屡遭挫折。今年春天终于高中科举,就如同获得了登天的阶梯一般。
你手持着冬季吏部考试的文书,将要回到家乡把这喜讯献给父母。人生能有这样的荣耀,像你这样成功的人真是稀少。当年李白在《蜀道难》里说,没有成就就羞于回家。而你如今是称心如意地踏上归程,一路上哪里还会觉得旅途艰险呢。
我和你长久相伴,可今朝却忽然要分离。就像那在大海中被风吹着的船只,下次再相聚实在难以预料。
长安的米价昂贵,我常常处于饥饿的状态。在这岔路口我为你唱歌送行,虽然没有声音,但我有许多话要对你说。
那些基于情义相交的朋友,关系才会真挚;而那些基于利益相交的朋友,内心往往是相互背离的。我劝你要谨慎坚守自己的正道,就像重视吃饭穿衣一样。
烈日把道路都烤得滚烫发红,行人们一心只想着向前赶路。这一杯酒可不能轻视,从此我们就要远别了。
纳兰青云