文祝延二闋 一

閩山之杭杭兮水堋堋,吞荒抱大兮香疊層。 騰氣清渾兮朝昏,神生其中兮宅幽凝。 居如山兮惠如水,處端卓兮赴下而忘鄙。 集人之祈兮從人之所市,攀清明兮叩髣髴。 我民清兮期吉日,願聽誠兮陳所當。 侯臨我兮恩如光,照導兮天覆。 惠流吾兮樂且康,恭聞侯兮飲食失常。 民縈憂兮心苦瘡,飽我之飢兮侯由有谷。 神有澤兮宜蔭沃,脫侯之恙兮歸侯之多福。 羣卑勤之恭潔兮,鑑貞盟乎山竹。

譯文:

閩地的山巒高聳入雲啊,江水奔騰不息。它包容着荒遠遼闊的天地,山間香氣層層疊疊瀰漫開來。 山間升騰的霧氣,時清時濁,隨着早晚交替而變化。神明就誕生在這幽深靜謐的環境之中,安住着這一方幽祕寧靜。 神明啊,您像山一樣安穩,像水一樣施予恩惠。您品行端正卓越,流向低處滋潤萬物而不嫌棄卑微之地。 您彙集了人們的祈禱,滿足人們的所求,彷彿能攀着清明之氣,讓我們能隱約與您溝通。 我們這些百姓生活清白,選擇了吉祥的日子,希望您能傾聽我們的真誠心意,讓我們把該說的話都傾訴出來。 大人您來到我們這裏,恩情如同光芒,像上天一樣庇佑和引導着我們。 您的恩惠如水流淌,讓我們生活安樂又健康。可如今聽說大人您飲食不規律,身體有恙。 我們百姓心中滿是憂愁,痛苦得如同心上長了瘡。是大人您讓我們飢餓的肚子得以填飽,就如同您有糧食讓我們溫飽。 神明您有恩澤,應當像甘霖一樣庇佑大人。請您消除大人的疾病,讓大人重獲諸多福氣。 我們這些地位卑微的百姓,恭敬勤勉又幹淨誠敬,願以山間的竹子爲證,向您立下這忠貞的盟誓。
關於作者
唐代沈亞之

沈亞之(781—832),字下賢,漢族,吳興(今浙江湖州)人。工詩善文,唐代文學家。沈亞之初至長安,曾投韓愈門下,與李賀結交,與杜牧、張祜、徐凝等友善。舉不第,賀爲歌以送歸。元和十年(公元八一五年)第進士。涇原李匯闢掌書記,後入朝爲祕書省正字。大和初,柏耆爲德州行營諸軍計會使,召授判官。耆貶官,亞之亦貶南康尉。後於郢州掾任內去世。沈亞之兼長詩、文、傳奇,曾遊韓愈門下,以文才爲時人所重,李賀贈詩稱爲“吳興才人”

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序