過友人幽居
身坐衆香國,蒲團詩思新。
一貧曾累我,此興未輸人。
陋巷誰爲俗,寒窗不染塵。
石齋盟四友,年下頓生春。
譯文:
我坐在這彷彿被各種香氣環繞的地方,坐在蒲團之上,詩興大發,新的靈感不斷湧現。
曾經貧窮的生活拖累過我,但在這探尋高雅興致的方面,我可一點都不比別人差。
這簡陋的小巷,在別人眼裏或許顯得俗氣,可在我看來,它並不俗氣。那透着寒意的窗戶,彷彿也沾染不上塵世的污濁。
我在這石頭搭建的書齋裏,與琴、棋、書、畫這四位“好友”結下盟約,即便在這一年將盡的時節,也頓時感覺如沐春風,生機盎然。