人日春風綻早梅,謝家兄弟看花來。 吳姬對客歌千曲,秦女留人酒百杯。 絲柳向空輕婉轉,玉山看日漸裴回。 流光易去歡難得,莫厭頻頻上此臺。
人日陪宣州範中丞傳正與範侍御宴
譯文:
在人日這天,春風輕柔地吹拂,早早地催開了枝頭的梅花。範中丞和範侍御這謝家般出衆的兄弟,結伴前來欣賞這美麗的梅花。
宴會上,吳地的歌姬對着賓客盡情地唱起了一首又一首動聽的歌曲,彷彿要把世間所有的美妙旋律都唱出來;秦地的女子熱情地挽留着客人,一杯又一杯地勸酒,那股熱情勁兒讓人難以拒絕。
細長的柳絲在天空中輕輕搖曳、婉轉舞動,彷彿是在翩翩起舞。衆人如同挺拔的玉山一般,在宴會上看着太陽漸漸西斜,卻還在留戀徘徊,不捨得離去。
時光就像流水一樣,很容易就悄然逝去,而歡樂的時光卻是如此難得。所以啊,大家不要厭煩,以後要多多登上這高臺,盡情享受這美好的時光。
納蘭青雲