九日与友人登高
云木疏黄秋满川,茱萸风里一尊前。
几回为客逢佳节,曾见何人再少年。
霜报征衣冷针指,雁惊幽梦泪婵娟。
古来醉乐皆难得,留取穷通付上天。
译文:
天空中的云朵舒卷,树林里的叶子稀疏枯黄,秋天的气息弥漫在整个山川之间。在阵阵茱萸的香气里,我独自一人面对着一杯酒。
我已经有好几次在异乡作客时遇到这样的佳节了。想想看,又有谁能再次回到少年时光呢?
寒霜降临,这让我想起远方为我赶制征衣、用冰冷的手指穿针引线的亲人。秋雁的啼鸣声惊醒了我的美梦,我在月色中默默流泪。
自古以来,沉醉于欢乐之中都是很不容易的事情。不如把穷困与通达都交给上天去安排吧。