苦哉遠征人

徵人歌古曲,攜手上河梁。 李陵死別處,窅杳玄冥鄉。 憶昔從此路,連年徵鬼方。 久行迷漢歷,三死氈衣裳。 百戰身且在,微功信難忘。 遠承雲臺議,非勢孰敢當。 落日吊李廣,白首過河陽。 閒弓失月影,勞劍無龍光。 去日始束髮,今來發成霜。 虛名乃閒事,生見父母鄉。 掩抑大風歌,裴回少年場。 誠哉古人言,鳥盡良弓藏。

譯文:

那些出征在外的人真是太苦啦! 出征的人唱着古老的曲子,手挽着手走上了河梁。就像當年李陵被迫投降匈奴,最終死在了遙遠的地方,消失在那幽深昏暗、人跡罕至之處。 回憶往昔,就是沿着這條路,連年不斷地前往那遙遠神祕的邊疆征戰。長期在外行軍,都搞不清漢朝的歷法了,好幾次險些丟了性命,身上的氈衣見證了這一切。 經歷了無數次戰鬥,自己還算幸運地活了下來,那微薄的戰功實在讓人難以忘懷。遠遠地承受着朝廷的商議和決策,若不是形勢所迫,誰又敢去承擔這樣的征戰任務呢? 夕陽西下的時候,人們憑弔着漢代的名將李廣,我頭髮花白地渡過了河陽。閒置的弓失去了月光下的光彩,歷經勞苦的劍也沒了那傳說中的龍光。 當初離家的時候還是個束髮的少年,如今歸來頭髮都已如霜雪一般。那些虛名不過是無關緊要的事,能夠活着回到父母所在的家鄉纔是最重要的。 壓抑着心中如《大風歌》般的感慨,在曾經年少時的地方徘徊。古人說得真是對啊,飛鳥打盡了,良弓就會被收藏起來,如今自己的境遇又何嘗不是如此呢。
關於作者
唐代鮑溶

鮑溶,字德源,元和進士第,與韓愈、李正封、孟郊友善。集五卷,今編詩三卷。 鮑溶字德源,元和四年韋瓘榜進士第。補詩一首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序