姑蘇宮,九層金臺半虛空。 雕楹璇題鬥皎潔,中有妖姬似明月。 西見洞庭秋鏡開,水華百里盤宮來。 越王采女能水戲,仙舟如龍旌曳翠。 羽蓋晴翻橘柚香,玉笙夜送芙蓉醉。 歸帆平靜君無勞,還從下下上高高。
姑蘇宮行
譯文:
在姑蘇城中,那座巍峨的姑蘇宮矗立着,九層的金臺彷彿有一半都懸於虛空之中,氣勢恢宏至極。
宮殿裏,雕刻精美的柱子和用美玉裝飾的椽頭,相互輝映,皎潔無比。宮殿之中,有一位容顏絕美如妖的女子,她的光彩就如同夜空中的明月一般奪目。
站在宮殿向西望去,秋天的洞庭湖宛如一面明亮的鏡子,平靜地展開。湖面上波光粼粼,百里的水光如華彩般環繞着宮殿湧來。
當年越王挑選的采女們擅長在水中嬉戲遊玩,她們乘坐的仙舟好似蛟龍一般在水面上航行,船尾的旌旗在風中搖曳,翠色奪目。
白天,羽制的車蓋在晴空中翻動,橘柚的香氣隨風飄散;夜晚,玉笙吹奏出悠揚的樂曲,彷彿讓芙蓉花都沉醉其中。
歸來的帆船穩穩地行駛在平靜的水面上,君王不必爲此勞神費心,這一切就這麼起起伏伏、自然有序地進行着。
納蘭青雲