漢家代久淳風薄,帝重微行極荒樂。青娥三千奉一人, 班女不以色事君。朝停玉輦詔同載,三十六宮皆眄睞。 不驚六馬緩天儀,從容鳴環前致辭。君恩如海深難竭, 妾命如絲輕易絕。願陪阿母同小星,敢使太陽齊萬物。 週末幽王不可宗,妾聞上聖遺休風。五更三老侍白日, 八十一女居深宮。願將輦內有餘席,回賜忠臣妾恩澤。 一時節義動賢君,千年名姓香氛氳,漸臺水死何傷聞。
辭輦行
漢朝歷經多年,淳樸的風氣漸漸淡薄,皇帝熱衷於便服出行,極度沉迷於荒淫的享樂之中。
後宮中三千美貌的女子侍奉着皇帝一人,而班婕妤卻不憑藉姿色去討好君主。有一天,皇帝停下玉輦,下詔讓班婕妤與他同乘。三十六宮的女子們聽聞,都投來了羨慕的目光。
然而班婕妤面對這一情況,不驚動拉車的六匹馬,不打亂天子的威儀,她從容地佩環作響,走上前向皇帝進言:“君王的恩情如同大海一般深邃,難以窮盡;而我的命運卻如絲線一樣脆弱,輕易就可能斷絕。我願意像《小星》詩裏陪在正妻身邊的小妾一樣安分守己,怎敢妄想與太陽一樣普照萬物,和皇后平起平坐呢?
“周朝末年的幽王不能作爲榜樣,我聽說上古的聖人留下了美好的風尚。古代五更時就有三老等待着天子的召見,而天子後宮雖有衆多女子,但都能恪守本分。我希望陛下能把輦內多餘的座位,轉而賞賜給忠臣,這就是對我的恩澤了。”
评论
加载中...
納蘭青雲