蒙公虜生人,北築秦氏冤。 禍興蕭牆內,萬里防禍根。 城成六國亡,宮闕啓千門。 生人半爲土,何用空中原。 奈何家天下,骨肉尚無恩。 投沙擁海水,安得久不翻。 乘高慘人魂,寒日易黃昏。 枯骨貫朽鐵,砂中如有言。 萬古驪山下,徒悲野火燔。
長城
譯文:
秦朝時蒙恬驅使百姓服勞役,爲秦始皇修建長城,這其中飽含着秦朝百姓的冤屈啊。
沒想到災禍卻從朝廷內部興起,原本修築萬里長城是爲了防範外部禍根。
長城建成了,六國也早已滅亡,秦朝的宮殿門戶萬千,顯得無比奢華。
可是無數百姓爲此死去,大半化爲了塵土,就算得到了中原又有什麼用呢?
無奈秦始皇想將天下據爲一傢俬有,可就是對自己的骨肉也沒有絲毫恩情。
這就如同往海里投沙子,海水怎麼能長久不翻湧呢?
站在高高的長城上,讓人感到無比悽慘,寒日下的天色很容易就到了黃昏。
那長城邊的枯骨上還穿着腐朽的鐵鏈,彷彿在沙中訴說着無盡的哀怨。
從古至今,秦始皇埋葬在驪山下,他的陵墓也不過徒然經歷野火的焚燒,一切繁華終成泡影。
納蘭青雲