懷遠人
遠道在天際,客行如浮雲。
浮雲不知歸,似我長望君。
秋至漢水高,南音何時聞。
瑤草難遠寄,西風氣氤氳。
常恐山嶽遊,不反鸞鳳羣。
無厭坐遲人,風雨驚斯文。
譯文:
你遠在天邊那遙不可及的地方,旅途漂泊就像那空中飄浮的雲朵。
那雲朵四處飄蕩,不知道什麼時候纔會歸來,就如同我長久地盼望着你。
秋天到了,漢水水勢高漲,可我什麼時候才能聽到你從南方傳來的消息呢?
我想採來仙草寄給你,卻難以送到那麼遠的地方,秋風中滿是瀰漫的霧氣。
我常常擔心你在外面遊山玩水,樂而忘返,會脫離了像你這樣的賢德之人的羣體。
我不厭其煩地坐着等待你歸來,可風雨交加的景象彷彿在驚擾我這一片思念之情。