到宣武三十韻

七月趨梁苑,三年謝尹京。 舊風除物蠹,新律奉師貞。 龍節雙油重,蛇矛百練明。 躍魚連後旆,騰虎耀前旌。 路轉金神並,川開鐵馬橫。 擁旄差白羽,分轡引紅纓。 在浚風煙接,維嵩鞏洛清。 貫魚奔騎疾,連雁卷行輕。 煙壘風調角,秋原雨洗兵。 宿雲看布甲,疏柳見分營。 鼓徹通宵警,和門候曉晴。 虎符三校列,魚冑萬夫迎。 弄馬猿猱健,奔車角牴呈。 駕肩傍隘道,張幕內連楹。 森戟承三令,攢戈退一聲。 及郊知雨過,觀俗辨風行。 望宋憐思女,遊梁念客卿。 義夫留感激,公子播英名。 澤廣豚魚洽,恩宣豈弟生。 善師忘任智,中略在推誠。 式宴歌鐘合,陳筵綺繡並。 戲鼙千卒躍,均酒百壺傾。 樂與師徒共,歡從井邑盈。 教通因漸染,人悅尚和平。 授鉞慚分閫,登壇荷列城。 虛裘朝獨坐,雄劍夜孤鳴。 白髮侵霜變,丹心捧日驚。 衛青終保志,潘岳未忘情。 期月終迷化,三年詎有成。 惟看波海動,天外斬長鯨。

譯文:

這首詩很長,我將逐部分爲你翻譯: ### 開篇經歷與爲官舉措 七月的時候我奔赴梁苑這個地方,到如今已經三年過去,我也辭去了京城長官的職務。在任期間,我革除了舊有的不良風氣,去除了像蛀蟲一樣危害社會的事物,還奉行新的法令,以師道的正直爲準則來治理地方。 ### 出征場景與行軍氣勢 出行時,那代表着權力的龍節裝飾的符節,油彩濃重顯得十分莊重;鋒利的蛇矛經過千錘百煉,閃爍着明亮的光芒。魚兒跳躍彷彿追隨在後面的旗幟旁,猛虎奔騰的氣勢輝映着前面的旌旗。道路轉彎處,如同金神並立般威嚴;河川開闊地帶,鐵騎縱橫排列。手持白色羽毛裝飾旗幟的隊伍整齊有序,分乘馬匹、紅纓飄揚的騎士引領前行。 ### 行軍途中環境與軍隊狀態 在浚地,風雲煙靄相連;靠近嵩山,鞏洛一帶的山水清澈秀麗。騎兵奔跑如成串的游魚般迅速,隊伍行進像連飛的大雁般輕盈。煙霧籠罩的營壘中,風送來號角聲;秋日的原野上,雨水彷彿在洗刷兵器。夜晚宿雲低垂,好似士兵們的鎧甲;稀疏的柳樹下,能看到軍隊分扎的營帳。鼓聲徹夜不停,用來警戒;城門等待着清晨晴朗的到來。 ### 軍隊檢閱與民間活動 虎符調遣下,三校的軍隊整齊排列,身着魚皮鎧甲的士兵們熱烈相迎。軍中有人表演馴馬,騎手像猿猴一樣矯健靈活;還有角抵這樣的競技表演,戰車飛馳展示力量。百姓們肩挨着肩,擠滿了狹窄的道路;營帳相連,在楹柱間延展。森然的戟戈聽從着將領的三道命令,密集的長矛在一聲號令下整齊後退。 ### 途中感慨與地方影響 到了城郊,能感覺到雨已經停了,觀察民間習俗就能辨別當地的風氣。看到宋地,不禁憐憫那些思女;遊覽梁地,想起了曾經的客卿。正義之士留下了感激之情,公子的英名得以傳揚。君主的恩澤廣泛,連豚魚都能感受到融洽;仁義的宣導讓百姓們變得和藹可親。善於領導的人忘卻使用智謀,重要的戰略在於以誠待人。 ### 軍中宴樂與治理成效 舉行宴會時,歌鐘之聲相互應和,精美的筵席上擺滿了綺繡般的美食。戲鼓響起,上千士兵踊躍起舞;美酒均勻分配,上百壺酒被傾灑。將領與士兵一同享受歡樂,這份喜悅也充滿了市井鄉村。教化通過逐漸的感染得以推行,百姓們喜歡這樣和平的生活。 ### 自謙之詞與內心感慨 我慚愧地接受了授予的兵權,登上將壇,肩負着管理多座城池的重任。平日裏,我穿着寬鬆的裘衣,清晨獨自靜坐思考;夜晚,雄劍彷彿在孤獨地鳴叫。我的頭髮在歲月的霜華中漸漸變白,而赤誠的心就像捧着太陽一樣,始終堅定卻也時常被世事所驚。我希望能像衛青一樣始終堅守志向,可也像潘岳一樣對塵世有着難以割捨的情感。 ### 自我反思與抱負 一個月的時間終究難以完全教化百姓,三年的時間又怎敢說有很大的成就呢?我只能遙望波濤洶湧的大海,期待着能到天外去斬殺那長鯨,立下赫赫戰功。
關於作者
唐代李紳

李紳(772—846)漢族,亳州(今屬安徽)人,生於烏程(今浙江湖州),長於潤州無錫(今屬江蘇)。字公垂。27歲考中進士,補國子助教。與元稹、白居易交遊甚密,他一生最閃光的部分在於詩歌,他是在文學史上產生過巨大影響的新樂府運動的參與者。作有《樂府新題》20首,已佚。著有《憫農》詩兩首:“鋤禾日當午,汗滴禾下土,誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”膾灸人口,婦孺皆知,千古傳誦。《全唐詩》存其詩四卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序