望鶴林寺
鶴棲峯下青蓮宇,花發江城世界春。
紅照日高殷奪火,紫凝霞曙瑩銷塵。
每思載酒悲前事,欲問題詩想舊身。
自嘆秋風勞物役,白頭拘束一閒人。
譯文:
鶴棲息的山峯之下,是那如同青蓮般聖潔的寺廟,鮮花在江城競相綻放,彷彿讓整個世界都迎來了春天。
那紅色的花朵在高掛的太陽映照下,鮮豔得比火還要奪目;紫色的花朵在黎明的霞光中凝結着,瑩潤得彷彿能銷去世間的塵埃。
我每每想起曾經帶着美酒來此遊玩的往事,就感到無比悲傷;想要在這兒題詩留念,不禁回憶起過去的自己。
我暗自嘆息,在這秋風中爲世俗之事勞碌奔波,如今頭髮都白了,卻依舊被種種瑣事束縛着,不過是個身不由己的閒人罷了。