花界無生地,慈宮有相天。 化娥騰寶像,留影閟金仙。 殿湧全身塔,池開半月泉。 十峯排碧落,雙澗合清漣。 藥草經行遍,香燈次第燃。 戒珠高臘護,心印祖僧傳。 瓶識先羅漢,衣存舊福田。 幻身觀火宅,昏眼照青蓮。 住覺超真境,依遊渡法船。 化城珠百億,靈蹟冠三千。 蕭壁將沈影,梁薪尚綴煙。 色塵知有數,劫燼豈無年。 龍噴疑通海,鯨吞想漏川。 磬疏聞啓梵,鍾息見安禪。 指喻三車覺,開迷五陰纏。 教通方便入,心達是非詮。 貝葉千花藏,檀林萬寶篇。 坐嚴獅子迅,幢飾網珠懸。 極樂知無礙,分明應有緣。 還將意功德,留偈法王前。
題法華寺五言二十韻
譯文:
在這佛門聖地,本就沒有生死輪迴的境地,慈悲的佛殿之上是莊嚴神聖的佛國之天。
神異變化的仙女圍繞着那珍貴的佛像飛昇,佛的影像留存於佛殿之中,宛如被祕密守護的金身佛像。
佛殿中聳立着完整的佛塔,寺中的水池宛如一彎半月形的清泉。
十座山峯排列在湛藍的天空之下,兩條山澗的溪水匯聚成清澈的漣漪。
僧人們在寺院裏遍行各處,觀賞着藥草,一盞盞香燈依次被點亮。
那珍貴的戒珠由年高德劭的高僧護持,佛法的精髓由祖師一脈相承地傳給後世僧人。
寺中保存着如同羅漢用過的寶瓶,還有往昔行善所得福報象徵的舊僧衣。
以虛幻之身看待這如烈火燃燒般痛苦的塵世,昏蒙的雙眼在清淨的青蓮中尋得光明。
安住覺悟之境便能超越那真實的境界,依傍佛法修行如同乘坐渡人的法船。
佛國裏那化現的城池如百億寶珠般璀璨,這法華寺的靈異之跡堪稱三千世界中的翹楚。
古老的牆壁上的影像即將消失,樑上的薪火還殘留着縷縷青煙。
世間的色塵都有定數,劫火過後又怎會沒有歲月的痕跡。
寺中泉水噴湧,好似蛟龍噴水,讓人懷疑它連通着大海;那水流湍急,彷彿鯨魚吞水,好像要把川流都吸乾。
稀疏的磬聲傳來,預示着梵唄誦經的開始;鐘聲停歇,可見僧人已安然入定。
佛法以三車之喻讓人覺悟,解開人們被五陰所纏縛的迷惑。
佛法通過方便法門讓人領悟,內心通達便能明辨是非。
眼前的樹葉彷彿藏着千般花景,檀木林就如同蘊含萬千珍寶的書卷。
僧人坐於莊嚴的法座上,如勇猛的獅子般威嚴,佛殿的幢幡上裝飾着如網般懸掛的寶珠。
我知道極樂世界沒有阻礙,分明是與這佛法有緣。
我還要將心中的功德之意,留下偈語在法王的面前。
納蘭青雲