落第

牓前潛制淚,衆裏自嫌身。 氣味如中酒,情懷似別人。 煖風張樂席,晴日看花塵。 盡是添愁處,深居乞過春。

譯文:

在放榜的榜單前,我偷偷地忍住淚水,在人羣之中,我自覺無顏,嫌棄起自己來。 此刻我的狀態,就好像喝多了酒一樣,渾渾噩噩、迷迷糊糊;我這滿心的愁緒,就如同與友人分別時那樣惆悵哀傷。 外面溫暖的春風中,有人正在大張旗鼓地舉辦歡樂的宴席;晴朗的日子裏,賞花的人來來往往,揚起陣陣塵土。 可這些在別人眼中歡樂熱鬧的場景,對我來說卻全都是增添憂愁的地方。我只想深居家中,乞求能這樣度過這惱人的春天。
關於作者
唐代李廓

李廓,官宦之家,吏部侍郎同平章事李程之子。唐(約公元八三一年前後在世)代隴西人,字號不詳,生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。少有志功業,而困於場屋。工詩,與賈島友善。少有志功業,與賈島友善。元和十三年,(公元八一八年)舉進士第。調司經局正字。出爲鄂縣令。累官刑部侍郎,潁州刺史。(公元八五三年前後)拜武寧節度使,不能治軍。補闕鄭魯奏言:“新麥未登,徐必亂”。既而果逐廓。廓詩有集《唐才子傳》傳世。大中中,終武寧節度使。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序