長安少年行 五

遨遊攜豔妓,裝束似男兒。 杯酒逢花住,笙歌簇馬吹。 鶯聲催曲忽,春色送歸遲。 不以聞街鼓,華筵待月移。

譯文:

長安城裏的少年們外出遨遊時都帶着嬌豔的歌妓,那些歌妓的穿着打扮就像男兒一樣。 他們一路上只要遇到鮮花盛開的地方,就會停下腳步,一邊舉杯飲酒,一邊欣賞美景。而笙歌樂聲圍繞着馬匹歡快奏響。 黃鶯婉轉的啼鳴聲彷彿在催促着曲子趕快演奏,春日美好的景色又讓人捨不得回去,不知不覺就玩到很晚。 他們完全沒把街上報時的街鼓放在心上,一心沉浸在奢華豐盛的宴席中,就這麼一直歡樂暢飲,直到月亮慢慢移動。
關於作者
唐代李廓

李廓,官宦之家,吏部侍郎同平章事李程之子。唐(約公元八三一年前後在世)代隴西人,字號不詳,生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。少有志功業,而困於場屋。工詩,與賈島友善。少有志功業,與賈島友善。元和十三年,(公元八一八年)舉進士第。調司經局正字。出爲鄂縣令。累官刑部侍郎,潁州刺史。(公元八五三年前後)拜武寧節度使,不能治軍。補闕鄭魯奏言:“新麥未登,徐必亂”。既而果逐廓。廓詩有集《唐才子傳》傳世。大中中,終武寧節度使。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序