長安少年行 五
遨遊攜豔妓,裝束似男兒。
杯酒逢花住,笙歌簇馬吹。
鶯聲催曲忽,春色送歸遲。
不以聞街鼓,華筵待月移。
譯文:
長安城裏的少年們外出遨遊時都帶着嬌豔的歌妓,那些歌妓的穿着打扮就像男兒一樣。
他們一路上只要遇到鮮花盛開的地方,就會停下腳步,一邊舉杯飲酒,一邊欣賞美景。而笙歌樂聲圍繞着馬匹歡快奏響。
黃鶯婉轉的啼鳴聲彷彿在催促着曲子趕快演奏,春日美好的景色又讓人捨不得回去,不知不覺就玩到很晚。
他們完全沒把街上報時的街鼓放在心上,一心沉浸在奢華豐盛的宴席中,就這麼一直歡樂暢飲,直到月亮慢慢移動。