宛轉龍歌節,參差燕羽高。 風光搖禁柳,霽色暖宮桃。 春露明仙掌,晨霞照御袍。 雪凝陳組練,林植聳幹旄。 廣樂初蹌鳳,神山欲抃鼇。 鳴笳朱鷺起,疊鼓紫騂豪。 象舞嚴金鎧,豐歌耀寶刀。 不勞孫子法,自得太公韜。 分席羅玄冕,行觴舉綠醪。 彀中時落羽,橦末乍升猱。 瑞景開陰翳,薰風散鬱陶。 天顏歡益醉,臣節勁尤高。 楛矢方來貢,雕弓已載櫜。 英威揚絕漠,神算盡臨洮。 赤縣陽和布,蒼生雨露膏。 野平惟有麥,田闢久無蒿。 祿秩榮三事,功勳乏一毫。 寢謀慙汲黯,秉羽貴孫敖。 煥若遊玄圃,歡如享太牢。 輕生何以報,祗自比鴻毛。
寒食日三殿侍宴奉進詩一首
譯文:
婉轉悠揚的龍歌應和着節拍,輕盈的舞者如同參差飛翔的燕子高高躍起。
春日的風光輕搖着宮廷中的柳樹,雨後初晴的天色讓宮中的桃花也暖意融融。
春天的露水在仙人承露盤上閃耀明亮,清晨的彩霞映照在皇帝的御袍之上。
雪像凝固的軍隊陣列般潔白整齊,樹林好似林立的旗幟高聳挺拔。
宏大的音樂奏響,樂師們如同蹌蹌起舞的鳳凰,仙境般的場景彷彿能讓巨鰲歡快鼓掌。
胡笳吹響,如同朱鷺驚起,密集的鼓聲中,紫騂馬顯得豪邁奔放。
舞者身着嚴整的金色鎧甲跳起象舞,歌聲嘹亮,刀光閃耀。
不用依靠孫子的兵法,就能自然掌握太公的謀略。
大臣們分席而坐,頭戴玄冕,依次敬酒,舉起綠色的美酒。
箭靶中不時有箭羽射中目標,竿頂突然像猴子般敏捷地有人攀爬而上。
祥瑞的景象驅散了陰霾,和暖的春風消散了心中的煩悶。
皇帝的面容因歡樂而更加沉醉,臣子的氣節愈發剛勁高尚。
遠方的部落正帶着楛矢前來進貢,雕弓已經被收藏起來。
英武的威風在大漠盡頭傳揚,神奇的謀略在臨洮盡顯。
京城中充滿了溫暖祥和的氣息,百姓們如同得到了雨露的滋潤。
田野平整,只有麥子生長,田地開墾已久,沒有了雜草。
自己享受着高官厚祿的榮耀,卻覺得功勳微薄。
慚愧不能像汲黯那樣能平息陰謀,不如孫叔敖那樣手持羽旄教化百姓。
這宴會的場景光彩奪目,如同遊覽了玄圃仙境,歡樂得就像享用了太牢盛宴。
自己願意捨棄生命來報答皇恩,只可惜自己如同鴻毛般微不足道。
納蘭青雲