杭州秋日別故友

相見又相別,大江秋水深。悲歡一世事,去住兩鄉心。 淅瀝籬下葉,悽清階上琴。獨隨孤棹去,何處更同衾。

譯文:

我們剛剛相見,卻又要再次分別了,此時那浩蕩的大江裏,秋天的江水是那樣的幽深。 人生一世,既有歡聚的喜悅,也有離別的悲傷,這不過是世間常有的事情。你要離去,我要留下,我們的心卻分別繫着各自的故鄉。 籬笆下的樹葉在秋風中淅淅瀝瀝地飄落,臺階上有人彈奏着琴曲,那聲音是如此的悽清,彷彿也在訴說着離別的哀愁。
關於作者
唐代長孫佐輔

長孫佐輔,唐,(約公元七九四年前後在世)字不詳,朔方人。生卒年均不詳,約唐德宗貞元中前後在世。累舉進士不第,放蕩不羈。弟公輔爲吉州刺史,遂往依之。後終不仕。佐輔有詩集號古調集,《全唐詩》存其詩17首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序