一片白葛巾,潜夫自能结。 篱边折枯蒿,聊用簪华发。 有时醉倒长松侧,酒醒不见心还忆。 谷鸟衔将却趁来,野风吹去还寻得。 十年紫竹溪南住,迹同玄豹依深雾。 草堂窗底漉春醅,山寺门前逢暮雨。 临汝袁郎得相见,闲云引到东阳县。 鲁性将他类此身,还拈野物赠傍人。 空留棁杖犊鼻裈,蒙蒙烟雨归山村。
葛巾歌
译文:
我有一片白色的葛布头巾,我这个隐居的人自己就能把它结成头巾样式。
在篱笆旁边折下一根干枯的蒿草,姑且用它来簪在我花白的头发上。
有时候我醉倒在高大的松树旁,等酒醒之后虽然人已不在那里,但心里还记着那醉卧的情景。
山谷里的鸟儿有时会衔着这头巾飞走,不过我还能追着它把头巾再取回来;野风偶尔会把它吹走,我也能把它再寻找到。
我在紫竹溪南边住了十年,我的行迹就如同黑豹隐藏在深雾里一样不为人知。
在草堂的窗户底下过滤春天酿好的新酒,在山寺的门前遭遇傍晚的雨。
临汝的袁郎和我得以相见,就像悠闲的云朵把我引到了东阳县。
他觉得我的性情就像那些自然质朴的野物一样,还把这些野物拿来赠送给旁人。
最后只留下了棁杖和犊鼻裈,我在蒙蒙的烟雨里回到了山村。
纳兰青云