剎利王孫字迦攝,竹錐橫寫叱蘿葉。 遙知漢地未有經,手牽白馬遶天行。 龜茲磧西胡雪黑,大師凍死來不得。 地盡年深始到船,海里更行三十國。 行多耳斷金環落,冉冉悠悠不停腳。 馬死經留卻去時,往來應盡一生期。 出漠獨行人絕處,磧西天漏雨絲絲。
送婆羅門歸本國
譯文:
有一位剎利種姓的王孫,名字叫做迦攝,他拿着竹錐在蔦蘿葉上橫着書寫經文。
我們遠遠就能想到,在我們漢地還沒有流傳的那些經典,他正手牽着白馬,好似在繞着天際行走去尋求。
龜茲沙漠以西胡地的雪是烏黑的,之前有大師想去求取真經,卻凍死在途中,沒能到達。
迦攝跋山涉水,走到大地的盡頭,經過漫長的歲月,才終於到了可以乘船的地方,接着還要在海上航行,去經過三十個國家。
他一路走得太多,耳朵上的金環都斷落了,卻依舊腳步不停,冉冉悠悠地一直前行。
路上馬死了,但他求取的經文還留存着,就這樣踏上歸程。這一來一往,恐怕耗盡了他一生的時光。
他獨自走出沙漠,來到人跡罕至的地方,此時,沙漠西邊的天空漏下絲絲細雨。
納蘭青雲