送徐浩
渡口潮平促去舟,莫辭尊酒暫相留。
弟兄聚散雲邊雁,蹤跡浮沉水上鷗。
千里好山青入楚,幾家深樹碧藏樓。
知君此去情偏切,堂上椿萱雪滿頭。
譯文:
在渡口,潮水漲平,催促着你乘坐的船隻趕緊出發。你可不要推辭這杯酒,暫且留下來與我再相聚片刻。
我們兄弟之間的聚散就如同天邊的大雁,時而相聚,時而分離;人生的蹤跡沉浮不定,就像那水上的鷗鳥,漂泊無依。
你這一路前行,千里的秀麗青山會隨着行程進入楚地,沿途還會看到幾戶人家藏在深深的樹林裏,碧綠的枝葉掩映着樓閣。
我知道你此次離去心情格外急切,因爲家中堂上的父母已是滿頭白髮,正盼着你回去呢。