送范启东还京
萧萧行李上征鞍,满目离情欲去难。
客里故人尊酒别,天涯游子弊裘寒。
官桥杨柳和愁折,驿路梅花带雪看。
重到京华旧游处,春风佳丽好盘桓。
译文:
范启东你收拾着简单的行装,萧萧索索的,跨上了远行的马鞍。满眼都是离别的情绪,让你这一走实在艰难。
在这漂泊的旅途中,我们这些老朋友以酒饯别。你就像那远在天涯的游子,身上破旧的裘衣难御风寒。
在官府建造的桥上,我们折下带着愁绪的杨柳枝送别你。在那驿道上,你将伴着纷飞的雪花去欣赏傲雪绽放的梅花。
等你再次回到繁华的京城,回到曾经游玩过的地方,那时春风拂面、景色宜人,你可以好好地在那里逗留游玩一番。